 слинг-шарф Storchenwiege Возраст дочки подходил к трем месяцам, когда я наконец озаботилась покупкой немецкого тканого шарфа. До этого нам верой и правдой служили слинги с кольцами, но носить в них даже мою дюймовочку – пусть и без громоздкой верхней одежды – становилось тяжеловато. В том, что шарф будет немецким тканым, я не сомневалась. Проблемы порождал выбор производителя и расцветки. Спустя короткое время я наизусть знала марки, цены, виды плетений, однако дальше этого дело не двигалось. В наших краях приобрести в оффлайне немецкие слинги, желательно б/у, как я хотела (ибо зачем переплачивать за новый, если время идет только на пользу качественным шарфам?), или даже просто посмотреть и потрогать – не говоря о примерке – было невозможно. Поэтому вариант нужен был беспроигрышный: максимально универсальный, комфортный, легко комбинирующийся, желательно унисексовый шарф, стойкий в носке и стирке и – моя прихоть – способный перейти детям и внукам.
«Шторхенвиги» (они же «Шторхи», «Шторхены» и в сокращенной английской транскрипции «Сторчи») в то время были новинкой для России, известно здесь о них было относительно мало, но, тем не менее, они не замедлили меня заинтересовать. Нетолстые (судя по отзывам), при этом выполненные двойной нитью и по основе, и по утку – а значит, дающие отличную поддержку ребенку и легкость ношения взрослому, прочные и нетребовательные в уходе. С выбором расцветки покоривших меня своим плетением «Лео» я бы, наверно, промучилась еще долго (нравились все), если бы не представилась возможность купить шарф в состоянии практически нового с хорошей скидкой. Так у меня появился «Лео тюркис».
Открыв вожделенную посылку, я разочарованно вздохнула. Шарф, заявленный производителем и на многих интернет-фото выглядящий как бирюзовый, при искусственном освещении оказался пыльно-голубым. Однако первая намотка расставила все по местам. «Лео» смотрелся несказанно благородно; употребление слов «цыганская тряпка», «матрас» и «полотенце» по отношению к нему было более чем неуместным. (Замечу, что именно этот мой шарф впоследствии неизменно воспринимался окружающими как специальное приспособление для ношения ребенка.) Ткань, выполненная зеленой и фиолетовой нитями, играла, а рисунок, оказавшийся, кстати, более крупным, чем я ожидала, зачаровывал при близком рассмотрении – материал «с секретом». Солнечное освещение добавило яркости. В довершение всего, шарф идеально подходил и к джинсам – моему любимому предмету гардероба, – и к деловому костюму.И вот он, заветный момент! Выбегаю из дома, намотав крест над карманом. К моему удивлению, дочка заснула уже в процессе намотки и преспокойно посапывала всю недолгую на этот раз (из-за моего страха – ведь я еще не умела кормить в шарфе и быстро вынимать ребенка) прогулку. «Лео» дал мне великолепную школу: тяжело в учении – легко в ношении. Немягкий сызнова и цепкий, а значит, поначалу требующий дополнительных усилий при затягивании. Длинный – 5,2 м при моем 42-м размере одежды – и потому научивший меня не бояться лишней длины, а ценить ее. Впрочем, уже во второе надевание шарф стал значительно мягче и глаже. А цепкость пригодилась впоследствии, когда ребенок подрос, в намотках за спиной. Что же касается длины, она давала возможность выводить концы вперед и завязывать узел на животе даже при небрежных (не максимально тугих) намотках, включая наиболее длинные (к примеру, колыбель из креста с оборотом внутри). Это позволяло с гораздо меньшим трудом затянуть узел благодаря удобной точке приложения усилий и добавляло комфорта при сидении. Кроме того, «Лео», плотный и основательный, оказался снисходителен к ошибкам: носить ребенка было легко даже в неидеальных намотках, шарф не провисал после долгой ходьбы. А его тонкость сослужила нам с дочкой хорошую службу не только в теплом сентябре, но и с началом зимы: шарф не создавал дополнительного объема даже при намотке в три слоя, благодаря чему отлично носился под верхней одеждой, в которую я (отдельное спасибо инструкциям от alt_air) пошила детоносительные вставки.
Итак, любовь оказалась взаимной. Но стать однолюбкой мне было не суждено, ибо при порой двух- и даже трехкратных за один день прогулках и моей привычке к быстрой ходьбе (в данном случае – с отягощением) шарф приходилось часто стирать, что на время выводило его из строя. Последней каплей стал незапланированный поход по делам с ребенком, примотанным под моей верхней одеждой 5-метровым домашне-тренировочным льняным полотенцем.
 Шторх, рацветка Инка Следующей появилась «Инка». И тоже пришлась ко двору: гладкая и поэтому более приятная в процессе намотки, что, впрочем, не сказывается на качестве ношения за спиной; яркая – каждый раз, когда я достаю ее из шкафа, ребенок смеется и радостно машет ручками; немаркая, сочетаемая. Элегантная при всей своей яркости. И, несмотря на гладкость, держащая, как и «Лео», даже одинарный узел и непровисающая. Кстати, к этому моменту я отточила навыки намотки и умела завязывать узел спереди даже в «длинной» колыбельке, поэтому 4,6 м оказались в самый раз. Теперь о том, что кому-то может показаться минусами. Мой «Лео» не был мягким сызнова – впрочем, говорят, его тезки из последних партий мягче. Жестковаты мои «Шторхи» и в первое надевание после стирки (не знаю, виновата ли здесь наша жесткая вода или что-то еще). Но уже отглаживание с отпариванием значительно исправляют дело. А после первой намотки шарф не отличишь от того, который интенсивно эксплуатировался – разнашивался несколько лет. Впрочем, и жесткость мне никак особенно не мешала. Для «Лео», моей «рабочей лошадки», я оказалась неидеальной хозяйкой: после довольно долгого периода, когда я пренебрегала глажением после стирки, на шарфе образовались заломы вдоль краев, не слишком, впрочем, видные. Подозреваю, что свою роль здесь сыграло плотное плетение. Теперь «Лео» напоминает мне любимые и хорошо поношенные джинсы, вытершиеся в местах постоянных складок. В носке – следует отдать справедливость этому шарфу – данный недостаток практически незаметен. Впрочем, на форуме http://www.thebabywearer.com я узнала, что так выглядят и многие другие любимые (то есть интенсивно носившиеся) несветлые шарфы.
Не самым сильным местом «Шторхов» я бы назвала инструкцию: всего шесть намоток (DVD в комплекте с моими шарфами не поставлялся; его, кажется, можно купить дополнительно). Впрочем, с Интернетом я к тому времени давно была на «ты», поэтому недостатка в информации о позициях ношения не испытывала. Зато именно в этой инструкции я нашла ключевое, не само собой разумевшееся для меня замечание о необходимости подтягивать полотно в процессе намотки не единым жгутом, а по всей ширине постепенно, участок за участком, чтобы добиться идеальной намотки.
Недостатком этих шарфов некоторые называют и небольшую линейку расцветок. Но если уж цвет выбран, к нему, как я, прикипишь и сердцем, и душой. Читала также, что немногочисленность расцветок связана с политикой обеспечения качества: «Шторх» с дефектом – дело, можно сказать, немыслимое, на что особенно упирает и чем гордится производитель.
Список своих «Шторхенвигов» я собираюсь продолжить. Сейчас в пути ко мне находится половина «Инки», из которой получится воспетый на thebabywearer слинг с кольцами, замечательно подходящий для подросших тяжелых, но пока нетвердо ходящих детей. Затем, надеюсь, будет «Лео» природного цвета, который мы с напарницей, предварительно поносив в качестве длинного – 5,2 м – шарфа, разрежем на два бюджетных ребозо (поднимутся ли ножницы на такую красоту?). А дальше... Да мало ли применений можно найти шарфу, когда ребенок вырастет? Поэтому, если муж как-нибудь заикнется об отсутствии буксира для нашего внедорожника, у меня есть, что ему предложить. Я знаю: «Шторх» выдержит.
Ольга Соколова
(Thunderella) 12.02.2007 Перепечатка — только с письменного разрешения автора.
|